首页 安晓玲文集 下章
二评周汝昌汇校的《红楼梦》
 在前一篇文章[1]里,笔者简要地讲述周先生校点的《红楼梦》[2];有人提出,该文所提供的资料不多,难以说明周先生新出版的《红楼梦》比以往出版的版本没有较大的进步,不足以否定他在序言中自我鉴定的:“由于是‘石头记’三本会真(大戚序本、庚辰本和甲戌本),成为近世红楼梦版本史的开创第一章”笔者只好再发几篇文章,比较详细地分析周先生的《红楼梦》,看是不是够“近世红楼梦版本史的开创第一章”

 本文首先看看周先生对《红楼梦》几个主要问题的观点,然后分第1~40回和第41~80回两个部分对几个章回进行重点分析。

 一、贾宝玉贴身书童改名

 这是《红楼梦》中争论的问题之一,猜测有多种。其实,曹雪芹在《石头记》中已经做出过明确的待。在《梦稿本》第24回第5页前半页上写道:

 只见茗烟和锄药两个小厮下象棋,为夺“车”正拌嘴,还有引泉、扫花、挑云、伴鹤四五个,又在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内,把脚一跺,说道:“猴头们淘气,我来了!”[[众小厮看见贾芸进来,都才散了。贾芸进入房内,便坐在椅子上问:"宝二爷没下来?”]](茗烟回头看见是贾芸,便笑道:“你芸二爷吓我一跳。”又笑说:“我不要茗烟了,我们的宝二爷说,烟字不好,改为叫焙茗了,二爷明只叫我焙茗罢。”)焙茗道:“今儿总没下来。二爷说什么,我替你哨探哨探去。”说着,便出去了。

 而《周本》这部分的内容是:

 只见茗烟,锄药两个小厮下象棋,为夺“车”正拌嘴,还有引泉,扫花,挑云,伴鹤四五个,又在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内,把脚一跺,说道:“猴头们淘气!我来了。”众小厮看见贾芸进来,都才散了。贾芸进入房内,便坐在椅子上问:“宝二爷没下来?”茗烟道:“今儿总没下来。二爷说什么,我替你哨探哨探去。”说着,便出去了。

 与《梦稿本》对照,即可看出:《周本》所依据的版本属于第一次修改版本,因为《梦稿本》的这篇稿页是誊清稿,《周本》是按照此誊清稿未修改以前的文字抄写的(即保留了涂抹掉的内容:[[众小厮看见贾芸进来,都才散了。贾芸进入房内,便坐在椅子上问:"宝二爷没下来?”]]),没有新增加的文字:(茗烟回头看见是贾芸,便笑道:“你芸二爷吓我一跳。”又笑说:“我不要茗烟了,我们的宝二爷说,烟字不好,改为叫焙茗了,二爷明只叫我焙茗罢。”)。而这段新加的文字正是为了说明为何《红楼梦》从第24回起,书童的名字“茗烟”全部改成“焙茗”由古木校点的《红楼梦》[3]就是按照这次新修改的内容排印的,因此它应该属于第二次修改版本。在《红楼梦》[4]中,也印刷了这段新改的文字。

 相比之下,《周本》不是曹雪芹的“原意”,而是过了时的旧版本。

 二、在《红楼梦》各回中“茗烟”的变化

 根据上面的修改意见,曹雪芹确定下来的书童名字书写的原则是:在第24回以前,叫“茗烟”,以后,一直到第119回,统统都叫“焙茗”按照这种原则抄写和排印的版本有:《程甲本》、《程乙本》、《三家评本》、《红楼梦》[3]、《红楼梦》[6]和《红楼梦》[7]。

 笔者统计了《周本》,在全部80回中,都叫“茗烟”,没有出现“焙茗”这个名字。《红楼梦》全文中,全部叫“茗烟”的版本还有:甲辰本和红楼梦(蔡义江校)。详情请看拙文[5]。这表明:《周本》、《甲辰本》和《蔡义江本》都属于第一次修改版本,并没有表达出曹雪芹的最终意图。

 三、对“不洁文字”的处理

 从下面四个实例,可以看出:周先生对“不洁文字”情有独鈡。

 实例1:《梦稿本》第20回第4页前半页

 那婆子说:“放你娘的[[B2(上尸、下必)!倒好]]()!宝二爷如今在园里住着…

 在《梦稿本》中,涂抹掉了“B2”,用“”取代。按照这种方式修改的版本有:戚序本、蒙府本、程甲本、程乙本和俞平伯本。

 此外,还有两种修改方法:(1)使用“B1(上尸、下)”(即“放你娘的B1!宝二爷如今在园里住着…”),这样修改的版本有:舒序本、甲戌本、蔡义江本和郑庆山本;(2)改用B2这个词的有:庚辰本、列藏本。

 由此看来,曹雪芹修改这个猥词进行了两次:开始用的词是“B1”,后来改成“B2”,最后定稿为“”而《周本》是用“B2”,属于中间状态。

 实例2:《梦稿本》第40回3页后半页有关于刘姥姥吃雀蛋的描写:

 刘姥姥拿起箸来,只觉不听使,又说道:“这里的儿也俊,下的这蛋也小巧,怪俊的。我且[[CAO1(上入、下)攮]](抓得)一个(儿)。"…那刘姥姥正夸鸡蛋[[,要CAO1(上入、下)攮一个]](小巧),…

 此页也是誊清稿。采用“抓得”和“小巧”取代“CAO1”曹雪芹修改这个猥字也是分两次:(1)最初用词是“CAO1”,如甲辰本、戚序本、列藏本、舒序本、已卯本;(2)第一次修改成“CAO2”(上入、下);(3)最后用其它字(抓得、入等)取代,如《程甲本》和《程乙本》用“我且得一个”和“小巧”

 《周本》采用的是最开始使用的猥词:“CAO1”

 实例3:《梦稿本》第46回2页后半页有:

 又怕那些人牙子家出来的不干不净,也不知道毛病儿,买了来家,三,又要[[CAO1]]()鬼吊猴的。

 第46回4页前半页有:

 照他嫂子脸上下死劲啐了一口,指着他骂道:“你快夹着B2嘴,离了这里,好多着呢!”

 (1)采用“CAO1”有:甲辰本、庚辰本、列藏本、蔡义江本、郑庆山本;

 (2)采用“CAO2”有:戚序本、蒙府本;

 (3)在《庚辰本》中,写的是:“你快夹着B1嘴,离了这里,好多着呢!”可见,在最初原稿中,此句的使用词是:“B1”;而这次《梦稿本》变成B2,它应该属于第一次修改稿。

 (4)采用“B2”的有:甲辰本、程甲本、俞平伯本。

 (5)《戚序本》采用“油嘴”代替“B1”;《程乙本》采用“那嘴”取代“B1”

 《周本》使用的是:“CAO2”和“B2”,还是处于中间过渡状态。

 实例4:《梦稿本》第59回2页后半页上也有两段:

 [第一段]:你也跟那起轻狂小妇学,怎么就管不得你们了?干的我管不得,你是我[[B2里掉]](生出)出来的,难道也不敢管你不成!

 这个猥词在这里也分三种:(1)最初原稿是使用“B1”,属于这原稿版本的有:庚辰本、列藏本、蔡义江本、郑庆山本;

 (2)第一次修改成“B2”的有:列藏本

 (3)第二次修改时,采用其它词取代:(a)使用“生出来的”有:甲辰本、程甲本、程乙本;(b)使用“肚子里掉出来的”有:戚序本

 [第二段]:问道:“这叫作什么?这编的是你娘的[[B2]](什么)?”

 (1)同样,原稿版本使用“B1”,有:庚辰本。

 (2)后来改成使用“B2”,有:列藏本。

 (3)最后使用其它词:(A)用“什么”取代的有:甲辰本、蒙府本、程甲本、程乙本;(B)用“”代的有:戚序本。

 《周本》在两段中都是采用“B2”,仍然处在中间状态。

 从上面可以看出:在第1个实例中,《戚序本》使用“什么”取代“B2”,但周先生却选用“B2”;在实例3中,《戚序本》用“油嘴”,而《周本》仍使用“B2”;在实例4中“戚序本”用“肚子里掉出来的”和“”,而《周本》还是使用“B2”似乎周老对“此字”很感兴趣!这些充分说明:周先生在这方面完全错误地曲解的曹雪芹的意图。曹雪芹在最终定稿中,是尽量取消不洁文字,尤其是女的猥词,如B1、B2等。周先生的“三本会真(大戚序本、庚辰本和甲戌本)”中,《大戚序本》是按照曹雪芹后来的意图,基本上删除了大量不洁文字的手抄本,周先生却不选录;而专门选用《庚辰本》和《甲戌本》中有不洁文字的地方,不知周先生的目的何在?

 需要说明:笔者不是整天绷着老脸、迈着方步走路、靠叫嚣嘴巴文明来名利双收的道学士,因为在晚上和背着人时,他们的言行与被切齿唾骂的氓没有太大的区别(请看拙文[10~12])。在文学作品里,可以写进大众化语言,因为广大的民众言行一致,不搞只“干”不“说”,玩道学士的两面派,专搞虚伪的表面文明!笔者反对的是:打着“最符合曹雪芹原意的新版本”[9]的旗子,贩卖曹雪芹已经删除的内容,专门挑选《庚辰本》和《甲戌本》中的不洁文字,冒冲曹雪芹的原意,欺骗读者!在市场中卖假货,搞欺骗,要受到法律的制裁;有身分的名人贩卖假货,难道不应该揭和制止吗?

 四、周汝昌对《红楼梦》“后40回”的态度

 红学派元老俞平伯在临终前道:“斩《红楼梦》有罪,程伟元保存《红楼梦》有功。”这充分表现出一个学者忠于科学和事实的态度和高风亮节!可是,作为红学派元老之一的周汝昌先生,在他浸濡于红学70余年后,逝世前的著作“红楼梦”中,依然坚持要“斩红楼梦”,继续制造高鹗续作《红楼梦》“后40回”的冤案;他只承认曹雪芹创作了“前80回”[2],实在令人感慨万分!充分显示出两个完全不同的形象:一个临终前忏悔,向人民和科学认错;另一个则坚持曹雪芹冤案,并用曹雪芹的《红楼梦》为自己大大的再捞一笔!

 我国科学技术和学术不能较快发展,落后于洋人的重要原因之一就是维护名人和权威的地位和声誉,把挑战名人和权威视为不正当的行为,认为是依靠打击名人和权威来扬名。首先追究的是挑战者的动机而不是他观点的科学,变成压制真理,保护缪误的铜墙铁壁;怂恿名人们懒惰吃老本,刚愎自用。许多人崇拜的不是真理,而是偶像;这是一种愚昧的民族恶习!真金不怕火,他没有毛病和错误,别人能炮轰吗?他能被人轰倒,难道不应该吗?轰倒一些假学者和伪权威,当然有功,理应出名;这是挑战者的辛勤劳动所得,无可非议!这才是斗争、前进的哲学。谁害怕被打倒,最好是金盆洗手,早早退出学术界!维护威信最有效的办法是自己下功夫和严肃认真,对科学和学术一丝不苟,而不是封杀别人的嘴,不许人家提出不同的意见!

 在互联网上,不少人反对周先生的观点和著作,这表明他有东西让别人“反”,有毛病让人家“挑”因此笔者在周先生靠曹雪芹的《红楼梦》大发特发,以致“神州纸贵”,而又让曹雪芹继续蒙冤的情况下,请先生考虑一个问题:

 《红楼梦》第95回写道:“稍刻,小太监传谕出来说:‘贾娘娘薨逝’。是年甲寅年十二月十八,元妃薨是十二月十九,已卯年寅月,存年四十三岁”高鹗为什么要这么写?这与第二回的矛盾多么大呵!贾宝玉比她小一岁,这时他变成42岁,这个未婚的大龄青年未免太不正常了!

 曹雪芹的大姑是平郡王纳尔苏之嫡福晋(王妃)。她死于寅年卯月(雍正十二年,1734年),享年43岁[9]。两者如此的一致,高鹗能想的到,和写的出来吗?

 相关资料(检索互联网)

 [1]安晓玲:一评周汝昌汇校的《红楼梦》。

 [2]曹雪芹:红楼梦(周汝昌校订),海燕出版社,2004年

 [3]曹雪芹、高鹗:红楼梦(古木校点),上海古籍出版社,1998。

 [4]曹雪芹:红楼梦(以程乙本为底本)。

 [5]安晓玲:新探《红楼梦》快报(10):《梦稿本》解“茗烟”改名之谜

 [6]曹雪芹、高鹗:红楼梦,上海画报出版社,2001。

 [7]曹雪芹:红楼梦(司马师、钟离极、林辰校点),春风文艺出版社,1994。

 [8]陈林:破译红楼时间密码,凤凰出版传媒集团江苏美术出版社,2006年

 [9]风刀:周汝昌新版《红楼梦》出版受阻,www。kongz。com,2006年

 [10]安晓玲:谈文明(4):难道不要语言文明

 [11]安晓玲:九谈“红灯区”——道貌岸然的老夫子也是无之徒

 [12]安晓玲:出家人没有“戒
上章 安晓玲文集 下章